Many Canadians like yourself, as well
as citizens of other nations around the world, continue to be appalled
by the needless cruelty of Canada’s commercial seal hunt. Yet in just
a few months, more than three hundred thousand baby seals are likely
to be clubbed or shot to death. More than 95% of the seals killed will
be less than three months old.
Molti canadesi, come anche
cittadini di altri paesi, continuano ad atterrirsi davanti all'inutile
crudeltà della caccia alle foche per fini commerciali in Canada. Nei
prossimi mesi, più di 300.000 cuccioli di foca saranno uccisi a
bastonate o con armi da fuoco. Più del 95% di questi cuccioli avranno
meno di 3 mesi.
Despite scientific
evidence that such a high quota is unsustainable, the government
claims the hunt will not harm seal populations. Nor do they take into
account the continuing evidence of the inhumane treatment of seals
during the hunt.
Nonostante la
prova scientifica che una tale quota di caccia è insostenibile, il
governo sostiene che la caccia non danneggerà la popolazione delle
foche. Non considerano assolutamente le continue testimonianze del
trattamento disumano riservato alle foche durante la caccia
Every veterinary study done in recent
years has documented unacceptable levels of cruelty, including seals
being hooked and dragged across the ice while still conscious.
Tutti gli studi veterinari
condotti negli ultimi anni hanno definito inaccettabili i livelli di
crudeltà della caccia, che comprende l'arpionamento delle foche e il
loro trascinamento sul ghiaccio mentre sono ancora coscienti
The upcoming
election is the perfect opportunity to move the seal hunt back onto
the political agenda. Highly contested elections and a recent
condemnation of the government subsidized commercial seal hunt by
Canada’s Green Party make this the right time to speak out and be
heard. Please take a quick moment to ask your candidate to pledge
their opposition to the commercial seal hunt.
Le prossime elezioni rappresentano la
perfetta opportunità per inserire la caccia alle foche nei programmi
politici. Il partito dei Verdi canadesi ha recentemente condannato il
governo per le sovvenzioni date alla caccia alle foche, è proprio il
momento di essere ascoltati e di chiedere ai candidati di opporsi alla
caccia
A Very Small Economic Market Driven by Canada’s
Government Itself
Un mercato molto piccolo guidato dal governo
canadese
Significant amounts of money continue to be
spent by the Canadian government through hidden subsidies to promote
the hunt abroad, as well as to develop new markets for seal products.
But despite years of research by the Canadian government trying to
develop new seal products, the only economically valuable parts of the
seal are the pelts of defenseless seal pups, a non-essential luxury
product no one really needs. In many countries, this hunt would be
completely illegal.
Notevoli somme di denaro continuano ad
essere pagate, sotto forma di sussidi nascosti, dal governo canadese
per promuovere la caccia all'estero, allo scopo di sviluppare nuovi
mercati per i prodotti derivati dalla foca. Nonostante anni di sforzi
per sviluppare anche nuovi prodotti, la sola parte della foca che ha
un valore economico è la pelliccia degli indifesi cuccioli, un
prodotto di lusso inutile di cui nessuno ha veramente bisogno. In
molti paesi questa caccia sarebbe illegale.
One way the Canadian
government justifies its support of the seal hunt is to claim that
seals in the North Atlantic eat too many cod. But there's no
scientific support for this claim. In fact, two of the government's
own scientists reported in 1994 that the true cause of cod depletion
in the North Atlantic was over-fishing.
Una
delle giustificazioni date dal governo canadese in favore della caccia
alle foche è che questi animali mangerebbero troppo merluzzo. Non c'è
nessuna dimostrazione scientifica per questa teoria. Due scienziati
del governo stesso, infatti, hanno dichiarato, nel 1994, che la causa
della diminuzione del merluzzo nel Nord Atlantico era la pesca
eccessiva
From Beauty to Devastation in Just a
Heartbeat
Dalla bellezza alla devastazione in un momento
Female harp seals gather by the
hundreds of thousands on newly formed sea ice to give birth to their
pups from late February until mid-March, transforming the once barren
ice floes into a huge, white nursery. Yet just days later, this
pristine wonderland is transformed into a makeshift factory for the
mass killing of baby seals as sealers descend upon them in boats,
helicopters and snowmobiles, armed with clubs and guns.
Centinaia di migliaia di foche si
riuniscono sui ghiacciai appena formatisi per partorire i loro
cuccioli, dalla fine di febbraio alla metà di marzo, trasformando le
sterili distese di ghiaccio in una enorme e bianca nursery. Solo pochi
giorni dopo la meraviglia si trasforma in una fabbrica per l’uccisione
di massa dei cuccioli da parte dei cacciatori che arrivano in barca,
con gli elicotteri e le motoslitte, armati di bastoni e fucili.
As a result of this commercial seal hunt, more than a million seals
were bludgeoned or shot to death in the past three years, all in the
name of profit. Now is the time to stop this cruelty. Please send a
letter to your electoral candidates asking them to share their views
on the seal hunt issue with their constituents.
Come risultato di questa caccia
per fini commerciali, più di un milione di foche sono state sterminate
negli ultimi 3 anni, in nome del profitto. Ora è tempo di fermare
questa crudeltà. Ti invito, quindi, a scrivere ai tuoi candidati per
chiedere loro di condividere le loro opinioni sul tema della caccia
alle foche con gli elettori.
Uniamoci alla
I.F.A.W. per assicurarci che il nuovo governo protegga la natura e
ponga fine al massacro dei mammiferi marini.
torna indietro