SEI NELL'ARCHIVIO 2006

novembre '06

Ufficio traduzioni a cura di Daniela Bianchi

... buone notizie... sono state inviate 55.000 lettere al governo islandese e adesso IFAW invita a raggiungere le 100.000...

Grazie a tutti per l'invio!!
 

Dear LAIKA & BALTO,

I have some important news to report: more than 55,000 letters protesting Iceland’s commercial whale hunt have been delivered from IFAW supporters to Iceland’s Prime Minister and Icelandic embassies around the world.

The good news is that your support is helping to generate a major international outcry. Twenty-five countries and the EU Commission have issued a joint statement calling upon Iceland to halt its whaling and stop killing endangered fin whales.
Cari Laika & Balto, ho un'importante novità da comunicarvi: più di 55.000 lettere di proteste sono state inviate, contro la caccia commerciale alle balene decisa dal governo islandese, dai sostenitori di IFAW al primo ministro islandese e alle ambasciate d'Islanda in tutto il mondo.
La buona notizia è che il vostro aiuto sta contribuendo a generare una maggiore protesta a livello mondiale. Venticinque paesi e la Commissione Europea hanno sottoscritto un documento che chiede all'Islanda di fermare la caccia alle balene.
The bad news is that some people are slanting the story to imply that there was more of a public outrage when Iceland resumed its scientific whaling program in 2003. In such a small country, winning media and public opinion is crucial to victory.
La cattiva notizia è che alcune persone stanno sfruttando questa storia dicendo che c'era già stata più di una protesta, senza seguito, quando l'Islanda riprese la caccia alle balene per scopi scientifici. In un paese così piccolo, i media e l'opinione pubblica sono cruciali per la vittoria.
Please show the Icelandic government that the world will not tolerate whaling. If you haven’t already done so, please help us reach our goal of 100,000 letters today.
link all'invio della lettera di protesta per raggiungere il nostro obiettivo di 100.000 oggi stesso
There have also been stories that whale watching in Iceland is not a success. Yet more than 89,000 people went whale watching in Iceland in 2006 and this sustainable industry is now worth US$24.2 million.
If you’ve already spoken out against Iceland’s whaling program, you may have received a response letter from the Icelandic Ambassador claiming that: Iceland has no intention of catching endangered whales and that Iceland’s resumption of sustainable whaling is legal under international law.
Ci sono state anche storie secondo le quali il turismo per l'avvistamento delle balene non sarebbe un successo. Tuttavia più di 89.000 persone hanno visitato l'Islanda per l'avvistamento delle balene solo nel 2006 e questo settore ora vale 24,2 milioni di dollari.
Coloro che hanno scritto la lettera di protesta avranno probabilmente ricevuto una risposta dall'ambasciata islandese che dice che l'Islanda non ha intenzione di cacciare specie di balene in via d'estinzione e che il ripristino della caccia alle balene è autorizzata dalle leggi internazionali.
Seven fin whales and one minke whale have already been killed since the hunt began. Fin whales have been endangered under IUCN (The World Conservation Union) guidelines since 1996, which states that three-quarters of a million fin whales were commercially hunted during the period between 1904 and 1979 alone, and the current global population is unknown.
Sette balenottere comuni e una balenottera acutorostrata sono già state uccise dall'inizio della caccia. Le balenottere comuni sono state dichiarate specie in via d'estinzione dal IUCN (L'Unione Mondiale per la Conservazione) nelle linee guida del 1996, che dichiara anche che 750.000 balenottere comuni furono uccise per motivi commerciali tra il 1904 e il 1979, e che la dimensione dell'attuale popolazione è sconosciuta.
Additionally, the U.N. Convention on International Trade of Endangered Species (CITES) bans the international trade of all great whale species. And Iceland was an IWC member when the ban on commercial whaling went into effect in 1986, which it agreed to at the time.
In aggiunta, la Convenzione delle Nazioni Unite sul commercio internazionale delle specie in via d'estinzione (CITES) proibisce il commercio internazionale di tutte le specie delle grandi balene. E l'Islanda era un membro dell'IWC (Commissione Internazionale per la caccia alle balene) quando fu vietata la caccia a fini commerciali nel 1986 e vi aderì.
Tourists and consumers don’t want to see more blood in the water
The Fisheries Minister and authorities in Iceland who have issued these permits to cruelly kill whales are out touch with both the international community and their own citizens, only 1.1% of whom eat whale meat once a week or more.
Turisti e consumatori non vogliono più vedere sangue in mare.
Il Ministero della Pesca e le autorità islandesi che hanno emesso questi permessi per uccidere crudelmente le balene sono ora isolati sia dalla comunità internazionale che dai loro stessi connazionali, solo l'1% dei quali mangia carne di balena una o più volte la settimana.
Any day now Japan’s “scientific” whale fleet will leave port to kill even more whales, so it’s critical we keep up the pressure to stop whaling while the issue remains in the international spotlight. Please help me build on the enormous momentum we’ve already generated by taking our campaign to the next level: send your letter protesting the whale hunt to Iceland today.
Keep up the incredible work,
Un giorno qualsiasi potrebbe accadere che la flotta "scientifica" giapponese potrebbe lasciare il porto per uccidere un numero persino maggiore di balene, è, quindi, fondamentale continuare la pressione per fermare la caccia alla balene proprio ora che l'attenzione internazionale è alta. Per favore, aiutateci a costruire un grande momento partecipando al successivo livello della nostra campagna: (LINK) manda la tua protesta contro la caccia alle balene oggi.
Continua questo incredibile lavoro,
 

Fred O’Regan
President and CEO

 

 

torna indietro